


MZ
MANON
ZIMMERMANN
Vereidigte Übersetzerin & Dolmetscherin ǀ spanisch-deutsch-spanisch
Traductora & Intérprete Jurada ǀ español-alemán-español
MANON ZIMMERMANN
TRADUCCIONES JURADAS
INTERPRETACIÓN
Mis servicios de traducción incluyen traducciones juradas de documentos oficiales del español al alemán y del alemán al español.
Como traductora jurada tengo el deber del secreto profesional y su información será tratada de manera estrictamente confidencial. Su traducción se le entregará en el plazo acordado.
Mis traducciones de documentos (actas, certificados, contratos, etc.) cumplen con las normas formales y lingüisticas de las autoridades para traducciones juradas.
Los precios dependen del contenido, tamaño y de la dificultad del texto. Con mucho gusto le preparo un presupuesto personal gratuito y sin compromiso.
Ofrezco interpretación simultánea y consecutiva en las dos direcciones (español-alemán/alemán-español) y estoy cualificada para trabajar para los tribunales y autoridades.
También me puede contactar si necesita servicios lingüisticos durante una feria o en su negocio para el contacto con sus socios.
En mi trabajo como intérprete (tribunales, policía, notario, registro civil, etc.) así como en el sector privado en cooperación con empresas soy consciente de la gran responsabilidad al traducir los contenidos hablados de manera clara, comprensible y correcta.
En cada situación tengo en cuenta el contexto cultural de las personas implicadas.
SOBRE MI
Teniendo en cuenta mis casi quince años de experiencia profesional en países hispanohablantes como España y México (siendo el alemán mi lengua materna) le ofrezco servicios de alta calidad a precios justos.
Estoy altamente familiarizada con los matices de la lengua española y con la cultura hispanohablante. Garantizo una traducción adecuada y profesional de los conceptos de una lengua a la otra, así como un trato amable y personal.
Mi formación como traductora en la Universidad de Heidelberg, Alemania (Ciencias de Traducción/Traducción Jurídica) y mis estudios de posgrado en la Universidad de Hamburgo (Interpretación y Traducción para Tribunales y Autoridades) son la base para mi competencia profesional.
Soy traductora e intérprete jurada con sello oficial nombrada por el Ministerio del Interior y de Deportes de Hamburgo, Alemania.
Soy miembro de la asociación profesional de traductores e intérpretes de Alemania (BDÜ).